Recoyemos nesti volume l’obra poética n’asturianu, amás de les traducciones, que fexo’l Padre Galo, más conocío pol alcuñu lliterariu de Fernán Coronas.
Nada meyor que los poemas de Fernán-Coronas ya la música que vive nel.los pa crear esta realización musical que yía un homenaxe a la l.lingua ya a la calidá ya guapura de la obra d’ún de los poetas más importantes d’Asturias.
Nesta edición preséntense d'una parte los poemes propios del Padre Galo d'inspiración xaponesa (15 en total) y a lo último les traducciones del xaponés que Fernán-Coronas foi faciendo a lo llargo la so vida lliteraria activa.
Esti sitiu usa cookies pa qu’esfrutes de la meyor esperiencia d’usu. Si sigues navegando, atalantamos qu’aceptes les mentaes cookies y la nuestra política al rodiu d’elles. Da-y al enllaz | close |