Carmen Pellegrino. Versión asturiana: Francisco Álvarez
978-84-10345-15-7
20,00 €
Bienllegaes a Alento, un llugar creáu por Carmen Pellegrino que puede considerase guapamente símbolu de tolos pueblos muertos que nun dexen de siguir moviéndose y esbarrumbándose. Un llugar onde hai que mirar les cases per fuera y onde solo muerre aquello que nun s’entrega.
¡Últimes unidaes!
Fecha de disponibilidá
Bienllegaes a Alento, un llugar creáu por Carmen Pellegrino que puede considerase guapamente símbolu de tolos pueblos muertos que nun dexen de siguir moviéndose y esbarrumbándose. Un llugar onde hai que mirar les cases per fuera y onde solo muerre aquello que nun s’entrega. Un llugar afaráu por una fana pero con una gran llamera de sueñu insomne. Un llugar onde’l día puede quedar guapu pa un funeral. Sía comoquier, Alento y los alentinos vuelven a la vida al traviés de la mirada de la escritora italiana porque, talo que cantaba Llan de Cubel, el mundu ye pergrande si ye grande’l corazón; nesti casu, el de toles persones que tais invitaes a esti finu banquete lliterariu y sanador que recupera, renoma y pobla la memoria de quien busquen otra manera de tar en mundu.
Asina les coses, sentáivos a la mesa con Ada, Marcello, Giorgio, Libera, Maccabeo, Cola, Consiglio, Giacinto, Lucia, Mariuccia, Peppa y Gedeon, y ponéivos a lleer Cai la tierra de cuenta que vos despierte la mesma sensación que teníen ellos cuando Estella-yos daba figos rellenos: non solo ye que-yos gustaben, sinón que los comíen con gana, hasta l’últimu d’ellos. Y depués bebíen agua a sorbiatinos pa nun quitase’l tastu de la boca. Namás que vos pase lo mesmo lleendo esta novela, introducción prestosa a l'abandonoloxía.
Carmen Pellegrino (Polla, Salerno, 1977) ye abandonóloga, historiadora y ta reconocida como ún de los talentos lliterarios italianos surdíos nos años últimos. Amás de participar n’obres colectives, Pellegrino ye autora de les noveles Cai la tierra, Se mi tornassi questa sera accanto, La felicità degli altri y Dove la luce. Con Cai la tierra ganó’l premiu «Rapallo Carige» na categoría d’opera prima y l’English PEN Translate Award 2023; esta novela, la primera d’ella traducida al asturianu, llévanos hasta’l llugar imaxinariu d’Alento, que revive al traviés de los lentes y de les palabres de l’abandonóloga italiana, que ye a perfacer una metáfora del abandonu y del esbarrumbar cola qu’enfrentase al silenciu y al escaezu y cola que nos convida tanto a les pantasmes como a les llectores a sentanos y compartir recuerdos.
Francisco Álvarez (Xixón, 1970) ye periodista, escritor y traductor lliterariu d’italianu. Ganador per dos veces del premiu «Xosefa Xovellanos» –con Lluvia d’agostu y Los xardinos de la lluna–, traduxo del italianu al asturianu Una hestoria cenciella de Leonardo Sciascia y al castellanu obres de Carlo Mazza, Amara Lakhous, Marcello Fois, Alberto Prunetti, Giuseppe Bonaviri y Valerio Evangelisti.
Esti sitiu usa cookies pa qu’esfrutes de la meyor esperiencia d’usu. Si sigues navegando, atalantamos qu’aceptes les mentaes cookies y la nuestra política al rodiu d’elles. Da-y al enllaz | close |