Ningún producto
Estos precios se entienden IVA incluído
El ser humano, as súas edificacióis, as súas ferramentas, a llabranza, a pesca, el ferro, a madera, os nomes cos que se describe el tempo, os animales, a comida, as festas... todo cuntao dende A Veiga.
É úa búa ferramenta de trabayo pra quen quira achegarse al léxico del gallego-asturiano, máis de 5.000 vocablos con ben d´espresióis y frases feitas.
L´autor ufierta nesta obra más de 3.000 entraes con términos d´esta parroquia de Mieres, apuntaos poco a poco a lo llargo de cuasi venti años en conversaciones y encuestes directes.
Volume especial de la Revista de Filoloxía Asturiana (na colección «Anexos»), onde s’atropa una serie de trabayos que, dende les especialidaes mentaes, inspírense y apóyense nel legáu intelectual que Manuel Menéndez dexó pa la comunidá d’investigadores asturianos.
Investigación sobre les fronteres ente los dominios llingüísticos gallegoportugués y asturllionés na faza más occidental d’Asturies (zona Eo-Navia)
Últimu volume de la Revista de Filoloxía Asturiana, correspondiente al añu 2017
Esti Diccionariu castellanu-asturianu, qu’agora presentamos nuna segunda edición correxida y aumentada, ye ferramienta fundamental mesmo p’ameyorar el conocimientu del asturianu como pa facilitar el trabayu d’escritura yá sía creativu o alministrativu.
Esti trabayu atiende colos distintos niveles d’análisis a los que se da l’estudiu fonolóxicu: dende la caracterización fonética de los soníos del asturianu hasta les propiedaes de la enunciación, pasando per unidaes intermedies (fonemes, sílabes, patrones métricos, etc.), con una perspectiva teórica abierta y en parte novedosa.
Esta obra, fecha pol profesor Ramón d’Andrés como resultáu d’años d’estudiu y d’esperiencia como falante, docente y escritor, vien a responder de manera cómoda y rápida eses dudes concretes que s’apoderen a menudo de quien se manda del asturianu.
Nesta segunda edición del Diccionariu asturianu-castellanu fáense delles correcciones o precisiones, añédense munches nueves definiciones a les palabres yá esistentes y auméntase’l númberu de vocablos. Vien presentáu en dos tomos –(A-F) / (G-Z)–, que lu faen más afechiscu, prácticu y remanable pa quien d’él quiera mandase.
Esti llibru propónse contribuir dende la llingüística al discutiniu sobre los oríxenes históricos de la capital asturiana a partir del nome d’ella. Nesa xera, l’análisis propiamente etimolóxicu d’esti entámase atendiendo col contestu xeográficu y toponímicu non solo de la ciudá o conceyu d’Uviéu sinón del conxuntu de l’Asturies central y, más...
Güei l’asturianu ye una de les llingües d’España con más bayura de diccionarios y vocabularios de tou tipu, bien d’ellos con una gran calidá técnica. Nesti llibru, l’autor fai la historia de la lexicografía nel pasáu hasta anguaño. Amás, comenta detalles técnicos y d’usu de dellos diccionarios, y zarra’l volume con un trabayu sobre la creación de palabres...
Una guía cenciella y clara, útil y completa, pa conocer meyor l’asturianu, pa escribir esta llingua con corrección gramatical y ensin faltes.
Esti llibru ye un manual sobre la variación xeográfica de los verbos asturianos na bayura morfolóxica de les sos conxugaciones.


| Este sítio usa cookies para que disfrutes de la mejor experiencia de uso. Si sigues navegando, entendemos que las aceptas y acptas nuestra política de cookies . Más información | aceptar |