Cuentos populares africanos. En inglés, francés y portugués (texto bilingüe)

Varios

978-84-8053-740-7

  • Edición: Primera
  • Páginas: 280
  • Fecha actualización: 05/10/2015
  • Tamaño: 13 x 20 cm
  • Idioma: en llingua castellana, inglesa, francesa y portuguesa
  •  

    15,00 €

    Ediciones Trabe

    Con este libro de traducciones de cuentos populares africanos queremos acercarnos a África abriendo esa ventana mágica de la imaginación que sus pueblos han acumulado y comunicado de generación en generación

    Más detalles

Los cuentos populares africanos que hemos recogido en este libro, además de entretenernos y educarnos, nos ayudarán a conocer un continente grande y hermoso, muy cercano a nosotros geográficamente pero muy lejano emocionalmente en términos generales. Con este libro de traducciones de cuentos populares africanos queremos acercarnos a África abriendo esa ventana mágica de la imaginación que sus pueblos han acumulado y comunicado de generación en generación de forma oral hasta llegar a nuestros días.

Eva Torre Fernández nació en Valladolid en 1966, estudió Filología Inglesa en esta ciudad y obtuvo el doctorado en Literatura Africana en Lengua Inglesa por la Universidad de Oviedo. Es profesora de Inglés de Secundaria en La Rioja. Ha traducido al español La canción de Lawino, del ugandés Okot p’Bitek. Colabora con artículos y traducciones en la revista Umoya y en la página web Fundación Sur.

María Puncel Reparaz nace en Madrid en 1927. Ha dirigido en TVE la serie «Vamos a jugar» entre los años 1975 y 1978 para niños en edad preescolar. Ha recibido el premio AETIJ (Asociación Española de Teatro Infantil y Juvenil), y el Premio Lazarillo en 1971. En el año 1972 recibió el «Aro de Plata» de Televisión Española, y en 1977 el premio AMADE (Asociación Mundial de Amigos de la Infancia). Colabora habitualmente en la revista juvenil Supergesto y en la web Fundación Sur.

José Luis Caramés Lage es profesor honorífico de Literatura Inglesa de la Universidad de Oviedo. Ha sido profesor de Español en varias universidades europeas y latinoamericanas. En estas instituciones se ha dedicado entre otras materias a la traducción. Ejemplos son la edición bilingüe de Canciones de inocencia y experiencia de William Blake, y la edición de Orgullo y prejuicio de Jane Austen, Editorial Cátedra, Letras Universales, Madrid, 1987.

Productos relacionados

Product successfully added to the product comparison!